NYAM (gener 2015)

Encara que ens avergonyeixi admetre-ho, aquestes festes ens hem atipat com a lladres.

Comencem amb els aperitius (oh, canapès! nyam, nyam, nyam…, oh, marisc! nyam, nyam, nyam…), seguim amb el plat fort (què bons els canelons de la iaia! nyam, nyam, nyam…) i, al final, ens fem un tip de torrons i d’altres dolços (bombons! nyam, nyam, nyam…, neules! nyam, nyam, nyam…).

fixat_nyam

Bé, suposo que he deixat prou clars els motius per escollir NYAM com a paraula del mes…

Però aquí ve la nostra broma retardada de Sants Innocents… Nyam-nyam és l’onomatopeia de menjar, utilitzada sovint pels nens, però a l’Scrabble les paraules unides amb guionet no serveixen… O sí?

Aquest és un cas especial, perquè NYAM, com a tal, existeix i és un aliment. Segons el diccionari és: una planta herbàcia enfiladissa de la família de les dioscoreàcies, de fulles cordiformes i grosses arrels tuberoses comestibles, pròpia de les regions càlides o la pròpia arrel de dita planta.

Encara que pugui semblar que dóna pocs recursos al tauler de Scrabble (acostumen a pensar en el seu plural, nyams, i prou), recordeu que a les Balears fan les terminacions de la tercera persona del plural d’indicatiu amb –am i no amb –em. Per tant, verbs com escanyar, es poden conjugar com escanyam. També passa amb: acanyam, acarcanyam, acompanyam, adinyam, afanyam, afiganyam, allenyam, allunyam, amuntanyam, apanyam, apinyam, arrapinyam, atiranyam, atonyam, averganyam, banyam, besunyam, congrenyam, corrinyam, (en)danyam, desdenyam, (des)enfonyam, (des)enforinyam, (des)enganyam, (des)engavanyam, (des)enlleganyam, (des)ensenyam, (des)ensonyam, desentranyam, (des)estanyam, (des)panyam, (d)espenyam, dissenyam, emmigranyam, empinyam, emprenyam, empunyam, encanyam, (en)carcanyam, encunyam, endenyam, enfurrunyam, enginyam, engrinyam, engrinyam, engronyam, ensenyam, ensofronyam, envinyam, escatifenyam, escudrinyam, esgaldinyar, (es)garrinyam, (es)pinyam, esporguinyam, estireganyam, estranyam, estronyam, fonyam, furguinyam, garapinyam, gardenyam, (re)guanyam, guinyam, lladrunyam, maganyam, palpinyam, (pal)punyam, plorinyam, prenyam, primsenyam, ra(m)pinyam, reencunyam, reganyam, renyam, (res)senyam, (re)tanyam, ronyam, terrenyam, tinyam…

De la mateixa manera, hi ha les terminacions en –ment, com són: acompanyament/s, afiganyament/s, ensonyament/s, emprenyament/s, encunyament/s, engronyament/s, ensenyament/s, escanyament/s, ferrenyament, reganyament/s…

No podem oblidar que, en català, sovint els conjunts d’una mateixa cosa es creen afegint una –m, com passa, per exemple, amb llenyam o muntanyam.

I, per acabar, us deixem algunes paraules més que contenen NYAM:

  • Canyamel/s: canya de sucre.
  • Canyamelar/s: camps de canya de sucre.
  • Canyamet/s: planta herbàcia anual de la família de les quenopodiàcies, de fulles alternes petites i de flors axil·lars ternades poc vistoses.
  • Enganyamarits: batedor de clares (que algú m’expliqui la relació, si us plau…; jo creia que, amb aquest nom, tindria a veure amb el butà…).
  • Escanyamarits o escanyamullers: aquells que es casen per tercera vegada.
  • Nyàmera/res: planta herbàcia perenne de la família de les compostes, de fulles cordiformes o ovades, capítols grocs i extensament conreada. També es diu així el seu tubercle comestible.

A reveure… I bon profit! (A fer nyam-nyam amb el nyam…)

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.